Представитель - Страница 102


К оглавлению

102

Пострадало еще несколько частных машин, и их владельцы спешно выскакивали на дорогу, чтобы поквитаться с виновниками безобразия.

– Давай, дави на газ, ублюдок! – уверенно скомандовал Карсон. – Дави немедленно, или уволю в момент!

Шофер немедленно выполнил замысловатый пируэт, и автомобиль Кита Карсона, бешено вертя источавшими дым колесами, развернулся посреди улицы и помчался в противоположную сторону.

– Однако ездить с вами опасно, мистер Карсон! – заметил Цюрих-старший, и Кит только сейчас заметил, что совсем забыл про адвокатов. Фокус не удался, а стало быть, следовало избавляться от этого балласта.

– Значит, так, мерзавцы. Сейчас я даю вам по пятьсот кредитов, и вы исчезаете из моей жизни, как только мы остановимся возле подъезда. Идет?..

– Идет! – воскликнули все трое почти одновременно. Они уже поняли, что это лучший выход из партнерских отношений с мистером Карсоном.

– Ну и чудненько, – в свою очередь вздохнул тот и откинулся на спинку сиденья в ожидании, пока они подъедут к знакомому крыльцу.

Машина резко затормозила, вызвав удивление ожидавших у входа «собак».

Кит раздал адвокатам деньги, и те, не ожидая приглашений, тотчас выскочили из машины и разбежались, как тараканы.

Карсон выбрался последним, сжимая под мышкой злополучную папку с липовым договором.

– Что это означает, сэр? – спросил его подошедший Лозмар.

– Непредвиденные обстоятельства, – сухо ответил Кит. Ему не хотелось рассказывать о своем промахе, и он добавил: – Живот очень прихватило, вот и вернулись...

– Понятно, – кивнул Лозмар, и Карсон отметил, что тот выглядел собраннее, а из его рта уже не торчала палочка от леденца.

«Должно быть, сожрал уже», – подумал Кит и снова направился в злополучный подъезд.

«Ну что ж – не повезло», – сказал он себе и без всяких колебаний вошел в лифт.

На третьем этаже Карсон уверенно постучался в дверь и, дождавшись разрешения, вошел внутрь.

Майк и его устрашающего вида друг сидели на стульях и взирали на возвратившегося партнера с непередаваемой скукой.

– Что-то вы долго, мистер Карсон, – заметил Майк.

– Да, я понимаю ваш сарказм, – улыбнулся Кит. – Возникли непредвиденные обстоятельства. Теперь же я хочу развеять некоторые недоразумения, которые возникли по воле случая...

– Мы так и подумали, – произнес человек с винтовкой, от голоса которого по спине Кита побежали мурашки.

Карсон достал из папки свои экземпляры договора и положил их на стол. Затем протянул Майку авторучку.

– Вот, зачеркните, пожалуйста, лишние пункты и распишитесь заново.

– Конечно, мистер Карсон. Надеюсь, вы на меня не в обиде.

– Нет, что вы, Майк. Кстати, откуда вы взяли такое волшебное перо?

– В магазине розыгрышей.

– Это там, где продают пластмассовое дерьмо?

– Да, именно там.

Далее возникла пауза, в течение которой Баварски исправил все экземпляры договора и честно проставил свою подпись.

Они снова поделили поровну копии договора и Карсон произнес:

– Я думаю, Майк, у нас все получится.

– Я тоже так думаю, Кит.

97

Карсон вышел из подъезда и, подозвав Лозмара, сказал всего несколько слов:

– Отпусти их, Дьюк. Пока что мы договорились, и они нужны мне живыми.

«А мне не нужны», – мысленно произнес Дьюк, но вслух сказал:

– Конечно, сэр, как прикажете.

Кит сел в синий автомобиль и уехал. «Собаки» проводили его долгими взглядами, а затем повернулись к предводителю, ожидая от него главной команды.

Разговоры об окончательной разборке с последними «барсуками» давно шли между «собаками». Тот факт, что где-то еще бродят трое не самых последних представителей вражеского племени, не давал «собакам» окончательно почувствовать себя победителями.

Про находчивость и непредсказуемость Гвинета знали многие, о безупречной стрельбе Шила ходили легенды, а уж истории про подростка, который умнее многих мудрецов и умеет делать деньги из воздуха, пугали «собак» не на шутку.

Вот и сейчас, зная, что скажет их командир, разбойники слегка нервничали. Здесь, в городе, среди высоких домов, среди придерживающихся нейтралитета прохожих и трусливых полицейских с их патрульными машинами, «собаки» чувствовали себя не в своей тарелке. Они еще не научились воевать, как городские бандиты, не обращая внимания на сотни перепуганных свидетелей.

– Убираем их обоих, – сказал Лозмар. – Как только появятся, фаршируем свинцом. Третьего достанем в отеле.

После таких слов разбойники воспрянули духом и обменялись приободряющими улыбками. Они знали, что дело предстоит в общем-то пустячное. Другого выхода из здания не было, и «барсуки» сами должны были выбежать на выстрелы.

– Дьюк, – неожиданно прозвучал знакомый Лозмару голос. – Дьюк, ты узнаешь меня?

– Майк? – воскликнул пораженный Лозмар, увидев давнишнего врага.

Когда-то вместе они работали на ферме, ходили за скотом, сидели за одним обеденным столом.

– Конечно, я помню тебя...

Лозмар слегка смутился. В мыслях он убивал Майка Баварски десятки и даже сотни раз, и тогда это происходило без всяких проблем. Но сейчас, когда Майк показался на ступенях, Дьюк увидел всего лишь худенького подростка. Убить такого чести мало. Необходимость есть, но чести мало.

– А помнишь, как мы вместе ходили гулять, Дьюк? Ты, я и Софи?

– Помню, – кивнул Лозмар, и на его лице помимо воли появилась улыбка. Он вспомнил, как ухлестывал за внучкой Герхарда Баварски и даже Майка брал в союзники, так ему хотелось забраться к девчонке под юбку.

– И помнишь, как убил Софи, Дьюк?

102